NAVIGATION

2013/01/31

[No.0049 Kanji] Tears *Casual Expression*

Japanese kanji for tears
ブログ毎日更新するの大変だね。
(ぶろぐまいにちこうしんするのたいへんだね)
(burogu mainichi koushinsuruno taihendane)
(It's hard to keep this blog updated every day.)

久しぶりの投稿になってしまった。
(ひさしぶりのとうこうになってしまった)
(hisashiburino toukouni natteshimatta)
(It's been a while to post.)


最近泣いたことある?
(さいきんないたことある?)
(saikin naita koto aru?)
(Have you cried recently?)

ぼくはあまり泣いた記憶がないんだけど、
(ぼくはあまりないたきおくがないんだけど)
(bokuha amari naita kiokuga naindakedo)
(I don't remember when I cried lately.)

涙が出るって素敵なシステムだよね、と思う。
(なみだがでるってすてきなしすてむだよね、とおもう)
(namidaga derutte sutekina sisutemu dayone, to omou)
(I find the tear system pretty much lovely.)

脳科学的にもおもしろい。
(のうかがくてきにもおもしろい)
(noukagakutekinimo omoshiroi)
(It is interesting in terms of brain science.)

「なみだ」っていう発音も好きだなぁ。
(なみだっていうはつおんもすきだなぁ)
(namida tteiu hatsuonmo sukidana-)
(I like the pronunciation, namida.)

涙と言えば!
(なみだといえば)
(naidato ieba)
(As for tears,)

日本人なら誰でも知っているであろう曲を紹介して今日は終わりにするね。
(にほんじんならだれでもしっているであろうきょくをしょうかいしてきょうはおわりにするね)
(nihonjinnara daredemo shitteirudearou kyokuwo shoukaishite kyouha owarinisurune)




「涙の数だけ強くなれるよ」という歌詞はあまりにも有名。
(なみだのかずだけつよくなれるよというかしはあまりにもゆうめい)
(namidano kazudake tuyokunareruyo toiu kashiha amarinimo yuumei)
(The lyrcis: you become stronger to go forward with your experience which made you cry, is too famous to find people who don't know it.)

音楽ってすばらしい。
(おんがくってすばらしい)
(ongakutte subarashii)
(Music is so wonderful.)



P.S (2/1)
 I have got some responses, like "Is this song Tears by X Japan?". It was really surprising. Is X Japan popular around the world?


------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

No comments:

Post a Comment