2013/01/31

[No.0049 Kanji] Tears *Casual Expression*

Japanese kanji for tears
ブログ毎日更新するの大変だね。
(ぶろぐまいにちこうしんするのたいへんだね)
(burogu mainichi koushinsuruno taihendane)
(It's hard to keep this blog updated every day.)

久しぶりの投稿になってしまった。
(ひさしぶりのとうこうになってしまった)
(hisashiburino toukouni natteshimatta)
(It's been a while to post.)


最近泣いたことある?
(さいきんないたことある?)
(saikin naita koto aru?)
(Have you cried recently?)

ぼくはあまり泣いた記憶がないんだけど、
(ぼくはあまりないたきおくがないんだけど)
(bokuha amari naita kiokuga naindakedo)
(I don't remember when I cried lately.)

涙が出るって素敵なシステムだよね、と思う。
(なみだがでるってすてきなしすてむだよね、とおもう)
(namidaga derutte sutekina sisutemu dayone, to omou)
(I find the tear system pretty much lovely.)

脳科学的にもおもしろい。
(のうかがくてきにもおもしろい)
(noukagakutekinimo omoshiroi)
(It is interesting in terms of brain science.)

「なみだ」っていう発音も好きだなぁ。
(なみだっていうはつおんもすきだなぁ)
(namida tteiu hatsuonmo sukidana-)
(I like the pronunciation, namida.)

涙と言えば!
(なみだといえば)
(naidato ieba)
(As for tears,)

日本人なら誰でも知っているであろう曲を紹介して今日は終わりにするね。
(にほんじんならだれでもしっているであろうきょくをしょうかいしてきょうはおわりにするね)
(nihonjinnara daredemo shitteirudearou kyokuwo shoukaishite kyouha owarinisurune)




「涙の数だけ強くなれるよ」という歌詞はあまりにも有名。
(なみだのかずだけつよくなれるよというかしはあまりにもゆうめい)
(namidano kazudake tuyokunareruyo toiu kashiha amarinimo yuumei)
(The lyrcis: you become stronger to go forward with your experience which made you cry, is too famous to find people who don't know it.)

音楽ってすばらしい。
(おんがくってすばらしい)
(ongakutte subarashii)
(Music is so wonderful.)



P.S (2/1)
 I have got some responses, like "Is this song Tears by X Japan?". It was really surprising. Is X Japan popular around the world?


------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/30

[No.0048 Kanji] Fight / War *Polite Expression*

japanese kanji for wars, fight, or battles

I'm going to add hiragana to my blog post from today.
(今日からブログにひらがなも加えていこうと思います。)
(きょうからぶろぐにひらがなもくわえていこうとおもいます。)
(kyoukara buroguni hiraganamo kuwaeteikouto omoimasu)


Do you know the kanji above? 
(上の漢字知ってますか?)
(うえのかんじしってますか?)
(uenokanji shittemasuka?)

It looks really cool to me. 
(とてもかっこいいと思います。)
(とてもかっこいいとおもいます。)
(totemo kakkoiito omoimasu)

Let's go to some examples. 
(それでは例文に行きましょう。)
(それではれいぶんにいきましょう。)
(soredeha reibunni ikimashou)


Examples:
  • 戦じゃー!戦じゃー!-War! War!
    (いくさじゃー!いくさじゃー!)
    (ikusaja-!ikusaja-!)

  • 戦い続けることをやめてはいけない-Don't stop keep fighting!
    (たたかいつづけることをやめてはいけない。)
    (tatakai tudukerukotowo yameteha ikenai)

I will never ever want any war to happens again.
(戦争だけは絶対起きてほしくないですけれど。)
(せんそうだけはぜったいおきてほしくないですけれど。)
(sensoudakeha zettai okitehosikunai desukeredo)

Wish  a peaceful world come.
平和な世の中であってほしいですね。
(へいわなよのなかであってほしいですね。)
(heiwana yononakade attehoshiidesune)


------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/28

[No.0047 Kanji] Mountain *Casual Expression*



Japanese kanji for mountain


Do you like skiing or snowboarding?
(スキーとかスノーボード好き?)
(sukii toka suno-bo-do suki?)

My friends frequently go snowboarding in winter.
(友だちが冬になるとよくスノボ行くんだけど、)
(tomodachiga fuyuninaruto yoku sunobo ikundakedo)

I have hit my head on the ground and knocked out for 20 minutes when snowboarding. LOL
(ぼくスノボやってる時に、頭を地面にぶつけて20分間気絶してたことがあるんだよね笑)
(boku sunobo yatterutokini, atamawo jimenni butsukete nijyuppunkan kizetsushitetakotoga arundayone(warai))


Examples:
  • So I like hill climbing, but I hate a snow mountain.
    (だから山登りは好きだけど、雪山は嫌い笑)

    (dakara yamanoboriha sukidakedo, yukiyamaha kirai(warai))
  • You like to go to mountain? Or Sea?
    (山派?海派?)
    (yamaha? umiha?)


Anyway, take care when you go to a snow mountain.
(雪山行くときは気をつけてね)
(yukiyama ikutokiha kiwotuketene)



    ------ 
    #Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
    Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
    #Our Facebook page is here. Please like us.
    #Our Twitter account is here. Please follow us.
    #I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

    • Casual Expression
    • Polite Expression
    • Business Expression
    ------ 

2013/01/27

[Special] Translated lyrics - Kasabuta of ONE OK ROCK


#This is translated by SJY's poor Japanese. Please do not take this English as the exact same as what Taka wants to say.


ONE OK ROCK website



はじめからそのつもりでしょ?
(You are up to it from the beginning?)

知ってて近づくのは得意でしょ?
(You are good at coming closer even though you understand?)

ソレ以外求めないで
(Don't ask for anything but that)

分かっているはずなのになぜ?
(You know it, but why?)

重なって、それ以上を欲しがったりして
(Together on the bed, ask for more.)

古いカサブタのせいにして
(Attribute it to the old scab.)

痒い痛いを繰り返してもなお
(Repeat feeling itchy and a pain.)

傷の舐め愛の関係?
(Is it a relation to lick wounds each other?)

It's not enough.



何を手に入れたいワケじゃない
(It doesn't mean I want to get something.)

むしろ何が欲しいかなんてもう分かってない
(I Even don't know what I want.)

冷えきって冷え切ったそんな僕に
(I've got colder and colder.)

よく効く薬が欲しいだけ
(All I need is an effective medicine.)

重なって、余計虚しくなったりして
(Together on the bed, feel more lonely.)

それをまた誰かのせいにして
(Attribute it again to someone else.)

行き着くとこまで行き着いたって
(Even if I'm gone,)

なんにも残るもんなんてない
(There would be nothing left.)



すくって落ちてく水みたいな愛情に
(Love like water which I fail to scoop.)

乾ききった何かを潤すことなんてできない
(Something dry won't be moistened.)

掌に残った、わずかなその温もりさえも
(Even the bare warmth on my palm,)

徐々に干上がってまた繰り返してくんだろ
(it's gonna get dried and repeat again.)

剥がしてまた赤く染まってく
(It's turning red again after tearing it off.)

それでも気付かないふりしてる
(Still I pretend that I don't notice.)

過去の傷が物語ってる
(My past wounds tells you the story.)

でもね
(However,)




重なって、それ以上を欲しがったりして
(Together on the bed, ask for more.)

古いカサブタのせいにして
(Attribute it to the old scab.)

痒い痛いを繰り返してもなお
(Repeat feeling itchy and a pain.)

傷の舐め愛の関係?
(Is it a relation to lick wounds each other?)



重なって、余計虚しくなったりして
(Together on the bed, feel more lonely.)

それをまた誰かのせいにして
(Attribute it again to someone else.)

行き着くとこまで行き着いたって
(Even if I'm gone,)

なんにも残るもんなんてない
(There would be nothing left.)

It's not enough.


2013/01/26

[No.0046 Kanji] Undress *Polite Expression*

Japanese kanji for undressing

Hi guys.

I'm introducing the kanji about today.
(今日は上記の漢字を紹介します。)
(kyouha joukino kanjiwo shoukaisimasu)

Can you guess the meaning?
(当てられますか?)
(ateraremasuka?)

Let's go to some examples.
(例文に行きましょう)
(reibun ni ikimashou)


Examples:

上着を脱いで家にあがる-I enter a house after undressing a outer wear.
(うわぎをぬいでいえにあがる)
(uwagiwo nuide ieni agaru)

脱衣所はどこですか?-Can you tell me where a restroom is?
(だついじょはどこですか?)
(datsuijoha dokodesuka?)

#Please note that there are 2 pronunciation, nugu and datsu.

Etymology:
脱 consists of 2 parts, and the left part, a kanji which 月 is attached to means a body-related thing or action.
(「脱」は2つの部分からなっていて、左部分にある「月」がついている漢字は身体や動作に関係した漢字になります。)
(「脱」ha futatsuno bubun kara natteite, hidaribubun niaru 「月」ga tsuiteirukanjiha karadaya dousani kankeishita kanjini narimasu)

So when you see other kanji with 月, you can suggest that the kanji is related to body or action.
(月のついた漢字を見たら、その漢字は身体や動作に関連したものだと推測してください。)
(「月」notsuita kanjiwo mitara, sonokanjiha karadaya dousani kanrenshita monodato suisokushite kudasai)



------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/24

[No.0045 Kanji] Drink *Polite Expression*

Japanese kanji for drinking

Hi there.

Today's kanji is 飲 you can see above.
(今日の漢字は、上に書いてある通り、「飲」です。)
(kyounokanjiha, uenikaitearutoori, 飲desu)

Let's move on some examples immediately.
(早速ですが、例文に行ってみましょう。)
(sassokudesuga, reibunni ittemimashou)

Examples:
  • 今日はワインを飲みました。-I had a glass of wine today.
    (きょうはわいんをのみました)
    (kyouha wainwo nomimashita)

  • 暑いので飲み物をちゃんと持ってきてください。-Bring your own drinks because it is hot.
    (あついのでのみものをちゃんともってきてください。)
    (atsuinode nomimonowo chanto mottekitekudasai)

Now, do you remember the kanji meaning "to eat"?
(さて、「たべる」を意味する漢字を覚えていますか?)
(sate, taberu woimisurukanjiwo oboeteimasuka?)

If you don't, you can learn it again here.
(もし覚えていないようなら、こちらで勉強できます。)
(moshi oboeteinaiyounara, kochirade benkyoudekimasu)

Now you can see the part in common between them.
(これで2つの漢字の共通点がわかりますね。)
(korede futatsunokanjino kyoutsuutenga wakarimasune)

kanji symbol is separated to some parts, the some have their own meaning, and these parts would help you to remember and suggest a meaning of kanji.
(漢字はいくつかの部分に分かれ、それらはそれぞれに意味があり、その部分が漢字の意味を覚えたり予想するのに役立ちますよ。)
(kanjiha ikutsukano bubunniwakare, soreraha sorezoreni imigaari, sonobubunga kanjino imiwo oboertari yosousurunoni yakudachimasuyo)


------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/22

[No.0044 Kanji] Light *Casual Expression*

japanese kanji for light
Update from Japan!
(日本からの更新だよ!)
(Nihon karano kouhindayo)

I have come back since 5 am this morning.
(今朝5時に帰ってきたー)
(kesa gojini kaettekita-)

It seems that I gained 2 kilograms of weight during this period.
(この期間に2キロ体重増えたみたい)
(konokikanni nikiro taijyuu huetamitai)

I know the reason why. It's because I had eaten too much there LOL
(原因はわかってて、向こうで食べ過ぎた笑)
(geninhawakattete, mukoudetabesugita warai)

Like this.
(こんなのとか)
(konnanotoka)


Like this
(こんなのとか)
(konnanotoka)



Anyway, let's move on today's topic.
(さて、今日の本題に移ろう)
(sate, kyounohondaini utsurou)

This is not basic thing, so I don't think you need to learn this small pieces.
(これは基本的なことではなく、ここまで細かいことは覚える必要はないと思う)
(koreha kihontekinakotodehanaku, kokomadekomakaikotoha oboeruhitsuyouha naitoomou)

However this story will definitely tell you what Japanese language is.
(だけど、この話はきっとみなさんに日本語とはどんなものかということを伝えてくれると思う)
(dakedo, konohanashiha kitto minasannni nihongotoha donnamonoka toiukotowo oshietekureruto omou)

First of all, light has two meaning is Japanese, "明かり(あかり)" and "光(ひかり)"
(まず最初に、ライトは日本語で2つの意味があって、明かりと光にわけられる)
(mazusaishoni raitoha nihongode futatsunoimigaatte, akari to hikari ni wakerareru)


光 means sun light or light of fluorescent bulb.
(光は太陽光や蛍光灯のライトのことを言っていて、)
(光ha taiyoukouya keikoutouno raitonokotowo itteite)

明かり means reddish light including light of fire.
(明かりは火によるライトを含む赤みがかったライトを指してる)
(akariha hiniyoruraitowofukumu akamigakattaraitowo sashiteru)

So in my opinion, it might be that 光 is day-time light, 明かり is night-time light in old days.
(ぼくの考えでは、光は日中のライト、明かりは夜のライトだったんじゃないかと)
(bokunokangaedeha, hikariha nicchunraito, akariha yorunoraito dattanjyanaikato)

Then, I can talk about 灯.
(で、灯の話だけど。)
(de, 灯nohanashidakedo)

灯 is composed of 2 parts, 火 and 丁.
(灯は2つにわけられるよね)
(灯ha futasuni wakerareruyone, 火 to 丁)

火(ひ) means fire, and 丁 expresses that it is attached on the wall.
(火はfireの意味で、丁は壁にくっついていることを示している)
(火ha fire no imide, 丁ha kabeni kuttsuiteirukotowo shimeshiteiru)

灯 was originally light of fire on the wall, like a candle.
(灯は元々壁にかかった灯の明かりのことを示していたんだ。ロウソクのように。
(灯ha motomoto kabenikaktta hinoakarinokotowo shimeshiteitannda, rousokunoyouni)

And it is pronounced, ひ, あかり, or ともしび.
(発音はひ、あかり、またはともしび)
(hatsuonha, hi, akari, mataha tomoshibi)

Personally I like 灯 by the look and the color of light itself.
(個人的には灯という漢字が、見た目的にもその色的にも好きなんだ)
(kojintekiniha 灯toiukanjiga mitametekinimo sonoirotekinimo sukinanda)

Especially ともしび has a nuance describing it is a small and moderate light of fire. I can imagine the light by reading it.
(特に「ともしび」という読み方は、ほんのり小さいともった火の明かりを表していて、読むだけですぐその様子をイメージできる)
(tokuni tomoshibi toiuyomikataha, honnorichisaitomottahinoakariwo arawashiteite, yomudakede sugusonoyousuwo ime-jidekiru)

I really love Japanese language because of this sensitivity.
(この繊細さがあるから、日本語が大好きなんだよなー)
(konosensaisagaarukara, nihongoga daisukinandayona-)

I would be really happy if this post assists you to tell the sensitivity .
(みんなにもこういう繊細さをわかってもらえたら本当に嬉しい!)
(minnanimo kouiu sensaisawo wakattemoretara hontouni ureshii!)


------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/20

[No.0043 Kanji] Front/Before *Casual Expression*

japanese kanji for front or before
Hi. It's around 5:00 am in the States here. I'll heading back to Japan tonight.
(やっほー。今ここアメリカは朝の5時。今夜日本に帰るよ。)
(yahho-. imakokoamerikaha asanogoji, konyanihonnikaeruyo)

Today's kanji might be a little bit confusing even though the stroke is easy.
(今日の漢字は書くのは簡単だけど、少し混乱させちゃうかもしれない)
(kyounokanjiha kakunohkantandakedo, sukoshikonransasechaukamoshirenai)

Example1:
  • In front of me, a famous actor was walking.
    (ぼくの前を、有名な俳優が歩いていた。)
    (bokunomaewo, yuumeinahaiyuuga aruiteita)

  • I have seen him before, but I can't remember where it was.
    (彼は前に見たことがあるんだけど、どこで見たか思い出せない。)
    (karehamenimitakotogaarundakedo, dokodemitaka omoidasenai)


Do you understand 前's meaning?
(「前」の意味わかった?)
(maenoimiwakatta?)

It has 2 meanings, one is "in front of" and another is "before", "last time", or something like that.
(2つ意味があって、1つは"in front of"、もう1つは"before"とか"last time"とか。)
(futatsuimigaatte, hitotsuha-, mouhitotsuha-toka-toka)

In both sentences, it is pronounced "mae".
(どちらの文章でも、「まえ」と発音するんだ)
(dochiranobunsyoudemo, maetohatsuonsurunda)

However if 前 is continuously next to other kanji, then it is pronounced "zen".
(だけど、もし「前」が他の漢字と隣合わせになっていたら、「ぜん」と発音するんだよ)
(dakedo, moshi「前」gahokanokanjito tonariawaseni natteitara, zen to hatsuon surundayo)

I'll give you an example.
(例をあげるね)
(reiwo agerune)

Example2:
  • 前回は負けてしまった
    (zenkaiha maketeshimatta)
    (Last time, I lost.)

  • 前は負けてしまった
    (maeha maketeshimatta)
    (Last time, I lost.)

Do you catch what I mean?
伝わったかな?
(tsutawattakana?)

Possibly this might be not a problem of kanji, but of a word.
(もしかしたら漢字の問題というよりは単語の問題かもしれないね)
(moshikashitara kanjinomondaitoiuyoriha tangonomondaikamoshirenaine)

Once you learn these words, you'll be able to use it next time.
(一度覚えちゃえば、次からは使えると思うよ)
(ichidooboechaeba, tsugikaraha tsukaerutoomouyo)


And at last, I have a thing to tell you.
Our Facebook page, which is a page of an owner of this Kanji blog, have got more than 3,000 likes on Facebook! Yeah!  And for celebration, we're doing a present event there. If you want Japanese something, visit the page from here and follow the instruction!

------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/18

[No.0042 Kanji] Ice *Polite Expression*

japanese kanji for ice
On the other day, we talked about snow, so I've picked up this kanji which is a similar.
この前雪の話をしたので、似てるところでこの漢字を取りあげます。
(konomae yukinohanashiwoshitanode, niteirutokorode konokanjiwo toriagemasu)

The meaning is ice.
意味は氷です。
(imiha kooridesu)

In winter we don't use it, but in summer, we have a dessert whose name has this kanji in itself.
冬は氷をあまり使わないですが、夏にはこの漢字が名前に入ったデザートがあります。
(fuyuhakooriwo amaritsukawanaidesuga, natsuniha konokanjiga namaenihaitta deza-toga arimasu)

Do you know it?
知っていますか?
(shitteimasuka?)

The answer is shaved ice.
正解はかき氷です。
(seikaiha kakigooridesu)
#The pronunciation is different from "koori". It's pronounced "goori".

(Photo by: 菜花亭日乗)


Do you have the same one in your country?
みなさんの国にもありますか?
(minasannokuninimoarimasuka?)

It's like just an ice which is shaved into small pieces, topped syrup, but it tastes delicious.
ただ氷を細かくしたものにシロップをかけているだけなのですが、美味しいんですよね。
(tadakooriwo komakakushitamononi shiroppuwokaketeirudakenanodesuga, oishiinndesuyone.

It sounds not so nice at the moment though I have just imagined it lol.
今は寒いので想像しても全然美味しそうではありませんでしたが(笑
(imahasamuinode, souzoushitemo zenzen oishisoudeha arimasendeshitaga)

I'd like to eat many kinds of desserts in various countries, don't you think?
いろんな国のデザートを食べてみたいですね。
(ironnakunino deza-towo tabetemitaidesune)

------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/17

[No.0041 Kanji] Sleep *Casual Expression*

japanese kanji for sleeping


Do you have a good sleep?
(みんなよく寝てる?)

Today's kanji means "to sleep".
(今日の漢字の意味は「寝る」だよ)
(Kyouno kanjino imiha neru dayo)


Examples:
  • I will go to bed early today.
    (今日は早く寝よう)
    (kyouha hayaku neyou)

  • Early to bed and early to rise.
    (早寝早起き)
    (hayane hayaoki)

What time do you get up every morning?
(みんなは毎朝何時に起きてる?)
(minnnaha maiasa nannji ni okiteru?)

It feels good when you wake up early morning, dosn't it?
 (早起きは気持ちいいよね)
(hayaokiha kimochiiiyone)

It is understanable that you want to stay up late lol.
(夜更かししちゃう気持ちもわかるけどね笑 )
(yofukashi shichau kimochimo wakarukedone warai)



------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/16

[No.0040 Kanji] Song *Polite Expression*

japanese kanji for songs
Hello from America.
(アメリカからこんにちは)
(amerika kara konnichiwa)

Since yesterday, I have been in the States for business.
(昨日から仕事でアメリカに来ています)
(kinoukara shigotode amerikani kiteimasu)

But this time, I have brought my laptop here, so will keep updating KANJI.COM
(ですが今回は自分のノートPCを持ってきているので、KANJI.COMの更新を続けていきます)
(desugakonnkaiha jibunno no-toPCwo mottekiteirunode, KANJI.COMno koushinwo tuzuketeikimasu)

Well, I think some of you like Japanese Rock Band or Visual Kei. Do you?
(さて、みなさんの中には日本のロックバンドやビジュアル系が好きな方がいらっしゃると思います。あなたはお好きですか?)
(sate, minasanno nakaniha nihonnorokkubanndoya bijyuarukeiga sukinakataga irassyaruto omoimasu. anataha osukidesuka?)

Today's kanji above means a song.
(今日の上の漢字は歌を意味しています)
(kyouno uenokanjiha utawoimishiteimasu)

Do you like their songs? Or their look?
(みなさんは彼らの歌が好きですか?それとも彼らのルックスですか?)
(minasannha kareranoutaga sukidesuka? soretomokarerano rukkusudesuka?)

I like MIYAVI and ONE OK ROCK. I know a little bit about Dir en grey and GazzetE.
(私はミヤビとワンオクロックが好きで、ディルアングレイやガゼットについても少しだけ知っています)
(watashiha MIYAVIとONE OK ROCKga sukide, Dir en grey ya GazzetE nitsuitemo sukoshidake shitteimasu)

Particularly ONE OK ROCK, I have been to Summer Sonic 2012, and had the greatest with them
(特にONE OK ROCKはサマーソニック2012に行ったことがあって、とても楽しい時間を過ごすことができました。)
(tokuni ONE OK ROCK ha Summer Sonic2012 ni ittakotogaatte, totemotanoshii jikanwo sugosukotoga dekimasita)

They are so amazing. I'm looking forward to going to their live concert again
(彼らはとても素晴らしいです。また彼らのライブに行けることを楽しみにしています。)
(karerahatotemo subarashii desu. mata raibuniikerukotowo tanoshimini shiteimasu)



------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/14

[No.0039 Kanji] Snow *Casual Expression*

japanese kanji for snow

Hi there.

As you may know, but it's been seriously snowy in Japan!
(もしかしたら知っているかもしれないけど、日本は今すごい雪だよ)
(moshikashitara sitterukamosirenaikedo, nihonnha imasugoi yukidayo)

It is really rarely when it comes to reaching this amount.
(こんなにたくさん降るのは本当にめったにないことなんだよね)
(konnnanitakusannfurunoha honntounimettaninaikotonanndayone)

It seems that almost all of the traffic system in northern or eastern areas in Japan has been paralyzed due to the snow.
(雪のせいで、日本の北側と東側の地域は交通網がほとんど麻痺しているみたい)
(yukinoseide, nihonnokitagawato higashigawano chiikiha koutsuumouga hotonndo mahishiteirumitai)

So, the residents in an apartment where I have lived have made a big ice-made house, which is called Kamakura in Japanese!
(で、ぼくのアパートの住民が大きな氷の家、かまくらを作ったよ)
(de, bokunoapa-tonojyuminnga ookinakoorinoie, kamakurawo tsukuttayo)


How do you like it?
(どうかな?)
(doukana?)

It's been freezing cold outside, but snow makes us a kind of excited, doesn't it?
(外はすごく寒いけど、雪ってなんか楽しくない?)
(sotohasugokusamukedo, yukittenannkatanosikunai?)


Components and Etymology:

雪 consists of two parts, 雨 and ヨ.
(ゆきは2つの部分から成り立っていて、雨とヨにわかれるのね)
(yukiha futatsuno bubunnkaranaritatteite, 雨toヨni wakarerunone)

it is said that 雨 means something falling from the sky, and ヨ expresses appearance wiping with a broom in hand.
(雨は空から降ってくる何かを表していて、ヨは手にほうきを持ってはいている様子を表しているみたい)
(雨ha sorakarafuttekuru nanikawo arawashiteite, ヨha tenihoukiwomottehaiteiruyousuwo arawashiteiru to iwareteirumitai)

Do you have snow in your country?
みんなの国は雪降るのかな?
(minnnanokuniha yukifurunokana?)





------ 
#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.
Basically I'm writing casual or polite expression, but if you'd like to learn business expression, please let me know.
#Our Facebook page is here. Please like us.
#Our Twitter account is here. Please follow us.
#I have started to note a level of politeness in a title. I'm separating the levels to 3 degrees below.

  • Casual Expression
  • Polite Expression
  • Business Expression
------ 

2013/01/12

[No.0038 Kanji] Throw

japanese kanji for throwing

Hello!

How was your day?
(今日一日どうだった?)
(kyou ichinichi doudatta?)

Is your study or work going well?
(勉強とか仕事は順調?)
(benkyou tokaha shigotoha juncho?)

I will introduce a kanji which you can use when you face something tough this time.
(今回は、みんなが大変なことに直面したときに使える言葉を紹介します)
(konkaiha, minnaga taihenna kotoni chokumen shitatokini tsukaeru kotoba wo shokaishimasu)


Examples:
  • Sometimes I want to throw in my everything.
    (わたしはときどき全てを投げ出したくなることがあります)
    (watashiha tokidoki subetewo nagedashitakunaru kotoga arimasu)

  • She got mad and threw a pencil. (彼女は怒って鉛筆を投げた) (kanojoha okotte enpitsuwo nageta)

How is it?
(どうかな?)
(doukana?)

 Hope you like it.
(気に入ってもらえると嬉しいな)
(kini itte moraeruto ureshiina)



 #Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.

2013/01/11

[No.0037 Kanji] Meat

japanese kanji for meat
Hello!
(こんにちは)
(konnichiwa)

It is 10:40 in Japan now.
(日本は今10:40時です)
(nihon ha ima 10:40 ji desu)

I'm very hungry because last night I have forgot to eat dinner.
(昨日晩ごはん食べ忘れたからすごくお腹減ってる)
(kinou bangohan tabewasuretakara sugoku onakahetteru)

So, today's kanji is this.
(だから、今日の漢字はこれです)
(dakara, kyouha kanjiha koredesu)

The meaning of it is meat!
(意味は肉!)
(imiha niku)


Examples:
  • I'm craving for meat!
    (お肉食べたい!)
    (oniku tabetai!)
  • Meat is on sale today.
    (今日はお肉が安売り)
    (kyouha onikuga yasuuri.)

Have you eaten meat lately?
(最近お肉食べてる?)
(saikin oniku tabeteru?)

Bye.
(またねー。)
(matane)



#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.

2013/01/10

[No.0036 Kanji] New

japanese kanji for new

Hello guys. How are you doing today?
(こんにちはみなさん、元気?)
(konnichiwa minasan, genki)

Today's kanji is this one which was on the previous new year's greeting post.(Here is the previous one)
(今日の漢字は新年のあいさつ記事でも出てきたこの漢字です。)
(kyouno kanjiha shinnenno aisatsukijidemo detekita konokanji desu)

Anyone know it?
(だれか知ってるかな?)
(dareka shitterukana)

There are 2 pronunciation.
(2つの発音があります。)
(futatsuno hatsuon ga arimasu)


2 pronunciation
  • 新しい(あたらしい:atarashii)

  • 新(しん:shin)

Examples
  • 今日は新しい服を着てみた-I have been trying a new cloth today.
    (kyouha atarashii hukuwo kitemita)

  • 新年のはじまり。-The beginning of a new year.
    (shinnenno hajimari)

Something new always brings us excitment, doesn't it?
新しいことって何でもわくわくするよね!
(atarashii kototte nandemo wakuwaku suruyone)


That's all for us today. See you tomorrow.
それでは今日はここまで。また明日。
(soredeha kyouha kokomade. mata ashita)



#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.


2013/01/08

[No.0035 Kanji] Meet

japanese kanji for meeting
These kanjis mean "to meet", and are pronounced "au".
(この漢字は「人と会う」という意味の漢字で、アウと発音します。)
(konokanjiha hitotoau toiuimino kanjide au to hatsuonshimasu)

There are two kanjis meaning "to meet". One is "会" above and another is "逢". Can you tell the difference?
(2種類の漢字があって、一つは「会」、もう一つは「逢」。この2つの違いがわかりますか?)
(2shurui no kanjiga atte, hitotsuha 「」、mouhitotsuha 「」。kono hutatsuno chigai ga wakarimasuka?)

You didn't know?
(えっ、わからない?)
(E, wakaranai?)

I don't know neither LOL.
(わたしもわかりません(笑))
(watashimo wakarimasen)

The latter looks a little bit more romantic. It smells a love matter.
後者の方が、少しロマンチックな漢字のような気がしますね。恋のにおいがします。
(koushano houga sukoshi romanchikkunakannji noyouna kigashimasune. koino nioiga shimasu)

I'll google about it later.
(あとでグーグルで調べておきますね)
(atode gu-gurude shirabete okimasune)

But basically, it is okay to use the former one.
(ただ、基本は前者を使っておけば大丈夫です)
(tada, kihon ha zensya wo tsukatte okeba daijyobu desu)

Well, let's call it a day. Bye;)
(それでは今日はここまで。またねー。)
(soredeha kyouha kokomade. matane-.)



#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.

2013/01/07

[Announcement] 謹賀新年 A Happy New Year

japanese kanji words meaning happy new year

A Happy New Year!

明けましてあめでとうございます!


Hi everybody. How are you doing? 
(こんにちはみなさん、お元気ですか?)
(konnnichiwa minasann, ogenkidesuka?)


New year 2013 has come, you know. 
(新年2013がやってきましたね)
(sinnnen2013gayattekimashitane)

In this year, we definitely will keep blogging up and bring you desirable contents as well. 
(今年も継続してブログを書きながらみなさんの欲しい情報をお送りしていきます。
(kotoshimo keizokusite buroguwo kakinagara minasanno hoshii jyoho wo ookurishiteikimasu)

Your advice or inquiry will be welcome anytime.
(アドバイスやお問い合わせはいつでも歓迎です。)
(adobaisuya otoiawaseha itsudemo kangeidesu)


By the way, did you know the kanji above?
(ところで、上の漢字を知っていましたか?)
(tokorode, ueno kanjiwo shitteimashitaka?)

謹賀新年(きんがしんねん:kinngashinnen) is a phrase to celebrate a new year. Sometimes we write this phrase on a new year card.
(謹賀新年は新年を祝う言葉で、年賀状でときどき使います。)
(kinngashinnenha shinnenwo iwaukotobade, nenngajode tokidoki tsukaimasu)

The direction to be read is a little bit awkward for you, but a vertical writing is read
like this way.
(読む方向が少し気持ち悪いかもしれないけれど、縦書のときはこういう風に読みます。)
(yomuhoukouga sukoshi kimochiwaruikamosirenaikeredo, tategakinotokiha kouiuhuuni yomimasu)

I hope you can enjoy this phrase and use it to your Japanese friends!
(このフレーズを気に入って、日本人の友人に使ってくれたら嬉しいです。)
(kono hure-zuwo kiniitte, nihonno yuujin ni tsukatte kuretara ureshiidesu)

Let's keep in touch this year, please!
今年もどうぞ、よろしくお願いします。
(kotoshimodouzo, yoroshikuonegaishimasu)




#We have changed the way to write, but do you like it? Hope you enjoy it.

#Should you have any question, please leave a comment or contact share.your.japan[at]gmail.com.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...